The Final Knowledge (197)

Chapter Two

【The Mad Land】

(Web page 4/58, p45)
(Book page 120~122)

[2]

The ability of the divine possession of my companion in shin-gyo (god-work) increased more with the start of “the system of nihon (Japan)”. However, it meant that the mental and physical stresses were put to her breaking point. Many of uta (verse) sent to my companion sounded like they encouraged a wimpy child to face it courageously because she actually cried and complained of headaches and pains for her entire body. Naturally, she sometimes fell unconscious.
It is called divine possession that the energy of the spiritual world intentionally resides in a physical body and gives messages through the body or particularly through the brains. The methods differ depending on deities so that some are rough and others are gentle. Though a full of words are in the head, they are just the list of mysterious words. This state brings a loss of self to people possessed. At least, they clearly recognize that they are not themselves. The divine possession in the human history was always by a single deity. That is because the words from the single deity’s network have always been given to a human being who is wake-mitama (child-spirit) of the deity, from Greece to Japan with myth. However, my companion is able to connect with any deiteis.
Something impossible was actually proceeding in human history. Likewise, the entire spiritual world of the Earth began to sway. That was beyond my expectation that I had known.
Uta (verse) of the deities was telling those great changes every second. I noticed that I had started something hard. Deities can’t know what god does not know. Still, I was seeking the answer in shin-kai (the god world). Anxiety and vulnerability were intersecting on my consciousness.
My companion wrote down one uta (verse) after another.

To Mr. Seki Tetsuo, the companion Uta (verse) on February 12th (1)
Yu fu ka shi no ma mo ri ta ra na mu
i ku to se no
yu ka shi ki o n mi no sa ya ki shi mu
mi ma mo ri shi ta ma fu ha yu fu ka ri no
sa ri shi i ku tsu ki
mi shi mo ta e na mu
“Ukanomitama”

To Mr. Seki Tetsuo, the companion Uta (verse) on February 12th (2)
Ma ho shi ka ka ya ke ri
yu ki shi ku yu ri no
ma shi ro ki ha na no
i ma ta hi ri n no
sa u sa u shi ku ha
wa ga me te tsu ru hi ka mu
“Shinmu”

コメントを残す